Imigracja: Znaj swoje prawa

Imigracja: Znaj swoje prawa

  • Masz prawo zachować milczenie. Nie odpowiadaj na żadne pytania. Możesz powiedzieć: “Życzę sobie zachować milczenie.” English: [ I wish to remain silent. ]
  • Nie otwieraj drzwi. Aby wejść do twojego domu, ICE musi mieć nakaz podpisany przez sędziego. Możesz powiedzieć: “Nie udzielam wam pozwolenia na wejście do mojego domu.” English: [ I do not give you permission to enter my home. ]
  • Masz prawo rozmawiać z prawnikiem. Możesz powiedzieć: “Muszę porozmawiać z moim prawnikiem.” English: [ I need to speak to my lawyer. ]
  • Nie podpisuj niczego bez wcześniejszej rozmowy z prawnikiem.

Infolinia ACILEP

Użyj akronimu SALUTE dzwoniąc na infolinię:

  • Size/Strength (Rozmiar/Siła) — Ilu funkcjonariuszy? Ile pojazdów?
  • Actions/Activity (Działania/Aktywność) — Co robią?
  • Location (Lokalizacja) — Gdzie się znajdują?
  • Uniform (Mundur) — Co mają na sobie?
  • Time/Date (Czas/Data)
  • Equipment (Wyposażenie) — Czy mają pałki, broń, kamizelki?

Infolinia ACILEP

Jeśli widzisz (lub podejrzewasz) działania ICE, zadzwoń na infolinię szybkiego reagowania Alameda County Immigration Legal Education Partnership (ACILEP). ACILEP weryfikuje i potwierdza działania ICE oraz dostarcza aktualizacje społeczności.

Know Your Rights (English)

Know Your Rights (Spanish)

Pobierz ulotki